Keine exakte Übersetzung gefunden für مهن ذات صلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مهن ذات صلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - formación avanzada de enfermería y profesiones conexas (COVAB); o
    - التدريب المتقدم في مهنة التمريض والمهن ذات الصلة؛
  • d) Participación en reuniones de redes regionales y otras reuniones internacionales y conferencias de profesionales relacionadas con cuestiones en la esfera del ozono.
    (د) المشاركة في اجتماعات الشبكات الإقليمية والاجتماعات الدولية الأخرى والمؤتمرات المهنية ذات الصلة بمسألة الأوزون.
  • El Comité recomienda que el Estado Parte siga fortaleciendo la educación y la formación sistemáticas de todos los grupos profesionales apropiados sobre las disposiciones de la Convención.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز التعليم والتدريب النظاميين بشأن أحكام الاتفاقية في صفوف كافة الجماعات المهنية ذات الصلة.
  • d) La protección de los profesionales del derecho, la salud y la asistencia sanitaria, la información y otros sectores conexos, así como de los defensores de los derechos humanos;
    (د) حماية الأشخاص العاملين في المهن القانونية والطبية والصحية ووسائط الإعلام وغيرها من المهن ذات الصلة، والمدافعين عن حقوق الإنسان؛
  • d) La protección de los profesionales del derecho, la salud y la asistencia sanitaria, los medios de comunicación y otros sectores conexos, así como de los defensores de los derechos humanos;
    (د) حماية الأشخاص العاملين في المهن القانونية والطبية والصحية ووسائط الإعلام وغيرها من المهن ذات الصلة، والمدافعين عن حقوق الإنسان؛
  • Sin embargo, algunos miembros de la Comisión observaron que la información pertinente debería comprender estadísticas sobre las categorías de personal para la administración pública en general y para las categorías y ocupaciones pertinentes.
    غير أن بعض أعضاء اللجنة ذكروا أن المعلومات ذات الصلة ينبغي أن تشمل إحصاءات عن مستويات أعداد الموظفين بالنسبة لمجمل الخدمة المدنية وبالنسبة للرتب والمهن ذات الصلة.
  • Además, es buena práctica velar por que las normas pertinentes estén disponibles en documentos sencillos y de fácil acceso para los grupos de profesionales pertinentes interesados en la administración de justicia;
    وإضافة إلى ذلك، يستحسن أن تتاح المعايير ذات الصلة في وثائق عملية وسهلة المنال للفئات المهنية ذات الصلة المعنية بإقامة العدل؛
  • En los sistemas de enseñanza universitaria, los programas de estudio pueden adaptarse para que los graduados de todas las profesiones pertinentes tengan las aptitudes y la sensibilidad para incluir debidamente a las personas con discapacidad en sus ámbitos de competencia.
    وداخل النظم الجامعية، يمكن تكييف المناهج الأكاديمية المتعلقة بجميع المهن ذات الصلة لكفالة حصول المتخرجين على المهارات والوعي الكفيلين بتخويلهم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن نطاق خبرتهم.
  • No obstante, el Grupo pedirá oficialmente que todas las vacantes del Departamento de Seguridad y Vigilancia o de cualquier otro grupo afín de ocupaciones que se hayan anunciado se vuelvan a anunciar durante un nuevo plazo de 60 días.
    ومهما يكن من أمر، فإن المجموعة تطلب رسميا الإعلان ثانية عن جميع الوظائف في إدارة شؤون السلامة والأمن أو عن أية وظائف أخرى من الفئة المهنية ذات الصلة التي سبق الإعلان عنها، وذلك لفترة إضافية مدتها 60 يوما.
  • Reitera la invitación a los Estados Miembros para que estudien la posibilidad de introducir, según proceda, el Código Ético Mundial para el Turismo en su legislación nacional y en las correspondientes leyes, normas y prácticas profesionales y, a este respecto, expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que ya lo han hecho;
    ”4 - تكرر دعوتها للدول الأعضاء إلى النظر في إدراج المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسب الاقتضاء، في قوانينها الوطنية وأنظمتها، وممارساتها المهنية ذات الصلة بالموضوع، وتنوه مع التقدير، في هذا الصدد، بالدول الأعضاء التي قامت بذلك بالفعل؛